K-Ké-J

Ez a Kérdések, Kérések és Javaslatok oldal. Ide várom minden kedves érdeklődő látogatóm kérdéseit, amelyekre választ szeretne kapni, akár a fordításokkal, akár személyemmel kapcsolatban. valamint ha bármilyen ötlet merülne fel bennetek, hogy mivel tehetném jobbá mind a feliratokat mind az oldalt. Hozzászólásaitokat előre is köszönöm, és továbbra is fenntartom, hogy nyugodtan merjetek kérdezni, hozzászólni, mert a negatív és pozitív kritikákat is egyaránt szeretném megkapni, hisz ezek által fejlődhetek magasabb szintre.

Reklámok

165 hozzászólás

26 03 2008
drake

jó ötlet volt csinálni egy ilyen oldalt is:) remélem nem csak én vezsem észre

26 03 2008
apjafia

nem csak te reméled 🙂 Végülis ez az oldal értetek van, úgyhogy tényleg várom a javaslatokat meg a többit 🙂

28 03 2008
Niky

Szia. Gratulálok a feliratokhoz ! Nagyon ügyes vagy és nagyon gyors is 🙂
A NANA -t nem lenne kedved fordítani ? 😛 Mert ahonnan én töltöm ott nagyon lassan csinálják… 😥

28 03 2008
apjafia

bevallom őszintén, még nem ismerem azt a sorozatot, de majd utána nézek, mindenesetre nem ígérek semmit… majd ha a mostaniakkal megvagyok, vagy legalábbis egy részével, akkor átgondolom 🙂

28 03 2008
Niky

ok, köszi 😛

2 04 2008
Viktor

Hello!
Azt szeretném töled kérni ,h a Bleach legújabb filmjének a feliratát elkészitenéd??? Mert elég gyorsan és megbizhatoan készited a feliratokat….

4 04 2008
Dav

Szia!

Arra gondoltam h a Naruto Shippuden legújabb részeit pl az 53-54. résztől jó lenne 😀 ha lenne kedved akkor forditanád?

Elöre is kösszi 😉

8 04 2008
Monty

Hali!

Elöször is szeretném megköszönni a felirataidat nagyon sokat segítenek abban hogy az animéket sokkal jobban élvezhessem.
Szeretném megkérdezni hogy nem tervezed e hogy az új code geass részekhez készítessz feliratot?

Válaszodat előre is köszi:)

8 04 2008
apjafia

Ejnye, lebuktattál Monty, bevallom őszintén, gondoltam rá, hogy megcsináljam e, csak a [gg] csapat, akinek a feliratozott változatát letöltöttem, mkv formátumban adta ki, és nem tudom még, hogy ahhoz hogy tudnék hozzányúlni, vagy mellé elkészíteni, de ha sikerül megoldani, akkor valószínű, hogy készítek hozzá feliratot 🙂

9 04 2008
Monty

Hm… nem vagyok nagy felirat csináló szóval remélem nem ciki megkérdezni de mi a probléma az mkv formátummal?:)

9 04 2008
apjafia

nem ciki 🙂
az egyik probléma az, hogy amikor megnyitom, nem mutatja az angol feliratot, de lehet csak én vagyok béna, a másik pedig, hogy eddig még nem dolgoztam vele 🙂
Viszont megtaláltam egy jó minőségű avi-s változatot, a másik csapattól aki az első évadot csinálta, és az alapján fordítom már 🙂

9 04 2008
Monty

Wúúúú az kira… örök hála érte:)

15 04 2008
zati89

kösz a feliratokat bleach be te vagy legjobb legyorsabb . Alig várom hogy a Code Geass felirataid jöjenek a nekem is az egyik kedvencem. Ikkitousen feliratokat nincs kedved késziteni?Még egyszer kösz az eddigi munkáidat (mindet nézem várom folytatást)

22 04 2008
nyufy

Tisztelettel erdeklodnek, hogy a Code Geass R2 3. reszehez melyik verziot nezted ki, mert ugy latom, az [Eclipse]-nek van tiszteseges nagyfelbontasu mkv-ja. 🙂

22 04 2008
apjafia

Alapvetően a [gg] csapat által kiadott mkv-hoz készítem a feliratot, de az időzítése megegyezik az [Eclipse] csapatéval, úgyhogy mindkettőhöz hasznosítható. Mindkét csapat által készített feliratot figyelembe veszem a fordításnál. A holnapi nap folyamán kikerül a felirat is, és csak azért nem ma, mert egyéb elfoglaltságaim miatt nem sikerült még befejeznem a fordítást… de holnap mindenképpen letölthető lesz.

22 04 2008
Monty

eclipse powa:)
nekem a gg akad néha de nemtudom mért:(
nincs valami ötleted hogy miért?

22 04 2008
apjafia

sajnos nem tudom, nálam is előfordul, de a felirat ugyanúgy jó az eclipsehez is. de abból inkább az mkv változatot ajánlanám, mivel az ass felirattal nem mutatja az angol feliratot, így az nem zavar be… pluszba lehetnek eltérések az eclipse avis változatához képest.
Mostanában kezdek rájönni, hogy az mkv mennyivel jobb 🙂

29 04 2008
Dav

király vagy 😀 márcsak ha megcsinálnád a Death Note movie 1-hez feliratot akkor huuuu nagyon boldog lennék 😀 az az a élőszereplős film Ryuk tök poén benne ^^ Naruto SH, Bleach, Death Note és Code Geass 4 Ever !!!!!! :D:D

30 04 2008
drake

nagyon zsír köszönjük a naruto movie feliratot nagyon nagyon köszönöm:D

6 05 2008
Monty

hali…
tudnál ajánlani egy normális codecet nekem? a mostani megbolondult folyton beakad és kép meg a hang tök elcsúszik egymástól:(

7 05 2008
apjafia

Én a Combined Community Codec Pack-et ajánlom. Én is azt használom. Bár elcsúszások ezzel a kodekkel is ugyanúgy előfordulnak, és ennek elég egyszerű oka van. A softsubos videóknál, a karaoke leterheli a gépet (mivel nem a videó része), és emiatt van elcsúszás, de utána vissza is áll.

7 05 2008
Monty

én is azt használom… nemrégiben frissítettem a 2005-s verziót és azóta szaraxik 😦

7 05 2008
apjafia

hát, akkor nem tudom, nálam gond nélkül működik

12 05 2008
Atma

és ide be lehet küldeni feliratot vagy csak a te készítéseid kerülnek fel ide ApjaFia ? Am általába mikorra van kész a Code Geass R2 részei.. úgy keddre nem? csak mert így olyan izzé hogy tudom hogy még nincs de azért nézegélem hogy van-e 😀

12 05 2008
apjafia

:D:D alapvetően igyekszem már hétfőn elkészíteni a feliratot (ma például hamarosan kikerül), de legkésőbb keddenként kint van.
A felirat beküldésre nem tudok mit mondani. Elküldheted nekem, hogy megnézzem, ellenőrizzem neked, de nem garantálhatom, hogy kikerül. Alapvetően az általam készített feliratok miatt jött létre az oldal, de idővel lehet hogy bővül majd.

12 05 2008
Atma

a feliartbeküldéssel meglátjuk mi lesz.. de akkor hagyom hogy apjafián apjafia legyen 🙂
A CG R2 feliratért meg nem lehet elég köszönetet mondani 😀

1 06 2008
xxxgriegxxx

Hy, azt akartam írni tetszik az oldal nem is gondoltam, hogy ilyen sok felirat elérhető itt, nice work.

Illetve ajánlani szeretnék egy projektet a Sayonara Zetsubou Sensei-t szerintem ezt abszolúte te tudnád visszaadni a legjobban.

4 06 2008
cronus

hello! ha esetleg még mindig nem tudnád, hogyan kell mkv-ból kiszedni a feliratot, akkor most elárulom, hogy az MKVExtractGUI-val lehet (már ha softsubos, ugye). még a csatolt betűtípusokat is, ha nagyon akarod. 🙂

lejátszáshoz én a K-Lite Codec Pack-et ajánlom. régóta ezt használom, és még nem volt vele bajom. nem így a CCCP-vel…

a sayonara zetsubo sensei meg egy nagyon jó anime, viszont átkozottul nehéz lenne szerintem jól lefordítani. de ha rászánod magad, akkor támogatlak! (lelkileg :))

4 06 2008
apjafia

hali,
köszi, de szerencsére már egy ideje tudtam, hogy lehet kiszedni a feliratot, azokkal nincs is probléma, csak az égetett változatokkal. Én CCCP párti vagyok, nálam tökéletesen bevált 🙂
A Sayonara Zetsubo Sensei-ről meg csak annyit tudok mondani, hogy előbb a Rosariot kéne befejeznem, hogy utána belekezdjek bármibe is, de mivel ezt a sorozatot már csinálja valaki, ezért valószínűbb, hogy másik sorozatot fogok választani helyette, remélem az is kedvedre/kedvetekre való lesz 🙂

4 06 2008
werter

hali,
meg tudnád mondani hogy te mivel játszod le a DB-rol letoltott bleach reszeket? mert a 168. résznél átváltottak 856*480-as felbontásra és azt a BSplayeer nem játssza le (sok más sem).
előre is köszi

4 06 2008
apjafia

nem tudom nálad miért nem játssza le, nálam működik rendesen BSplayerrel is. Esetleg valami kodek probléma? CCCP vagy a K-Lite fenn van neked?

5 06 2008
werter

hát ezek nincsenek fenn… azt írja hogy unknown file format
megnézem K-Lite-tel és CCCP-vel hátha megy

5 06 2008
werter

köszi a segitseget :)) k-lite-tel megy 🙂

9 06 2008
Duana

Hello szuper az oldal minden nap megnézem 😀 Az a kérdésem lenne, hogy a Rosario-mikor csinálsz ujjabb részt? Mióta megnéztem az első 5. tűkön ülök a többiért kérlek csúsztazsd be a valamikor 🙂
Előre is köszi!

9 06 2008
apjafia

A vizsgák után mindenképp befejezem, de igyekszem minél kiadni a részeket.

11 06 2008
Ichigo(L)

tök jó hogy itt vannak a legújabb fordítások de ha lehet majd létszi a bleach movie2 feliratát is feltennétek???

11 06 2008
Ichigo(L)

chaj én mér ilyen hülye fejet kaptam:S:P

11 06 2008
apjafia

majd ha lesz bleach movie 2, akkor természetesen azt is megcsináljuk, és kiadjuk

12 06 2008
Ichigo(L)

Van a “The DiamondDust Rebellion” a Hitsugayás de mind1:P

12 06 2008
apjafia

igen? és megjelent, normális minőségben, a DB által kiadott angol subbal? nem… akkor meg ne okoskodj… :@

12 06 2008
Ichigo(L)

BLÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ UNDOK DÖG

12 06 2008
apjafia

XD
kell neked morcos hangulatomban megtalálni 😛 de már leírtam ide is, máshova is elég sokszor, hogy ha megjelenik megfelelő változatban, akkor ki lesz adva 🙂 úgyhogy nyugi 😀

15 06 2008
Ichigo(L)

ohh köhi:P:D

24 06 2008
iamlegend

Peace,tök jól fordítod le a Bleach részeket!(Biztos a többit is,csakhát azokat nem láttam.:D)Ajánlanék neked egy nagyon jó animét,a címe Allison and Lillia(Allison to Lillia).Nagyszerű lenne,ha lefordítanád!^^Öm a Rosario to Vampire-hoz van ASS formátumú felirat,ergó hozzá is kezdhetnél az AtL-hoz!^^Csak vicc volt,csak annyit kérek vedd fontolóra,hogy lefordítod-e,szerintem egy jó fordítással nem csak én lennék boldog.

4 07 2008
Stratos

most jutott eszembe, lehetne minden animéről amit fordítotok, egy rövid ismertető videót csinálni azért, hogy minél többen ismerjék, és szeressék meg.
(ennél fogva több feliratot és videót töltenek le 😉 )

4 07 2008
apjafia

ez nem csak benned merült fel 🙂 de ne aggódj, a nyár folyamán várhatóak még bővítések, és akkor több ismertető is jön majd, de azért nem árulok el mindent 🙂

5 07 2008
Stratos

áááááááá megesz a kíváncsiság! XD

19 07 2008
Gam33

Hello megnéztema Rosario+Vampire-t!és lenne pár kérdésem!
1.anime folytatás várhato-e?
2.magyar manga alakuloban vagy élvezzzem ami van angolul…?(hacsak angolul van akkor esetleg egy oldal cím?:))
A 3. nem kérdés inkábbb köszönet mondás bleach feliratok igaz még nem szedtem le töled de amenyire bele-bele olvasgattam Rosario+Vampire sok mindent nem szurtál el:Dnajo jol nyomod :Dna sz.val akkor a köszönet mondás!:1000 hála a fordításért!:D

19 07 2008
Gam33

a nyelvtani hibákért elnézést utolag olvasva elég katyvasz-ra sikerült,de 24 ora alvás nélkül elég kába az ember:D

19 07 2008
apjafia

lesz folytatása, ősszel érkezik a második évad… hogy manga fordítás van-e, lesz-e, azt nem tudom… A sorozat többi részének fordítását hamarosan megcsináljuk, és ősszel a második évadot is.
örülök, hogy tetszenek a feliratok, remélem a továbbiakban is gyakran látogatsz majd el hozzánk.

20 07 2008
McKnight

Csak egy gyors kérdés:
Mikor várhato 2. része a Bleach movie-nak/nek?
Mármint magának a Movie-nak 😀

20 07 2008
apjafia

ha minden igaz, akkor az ősszel… várhatóan szeptember folyamán, de még kétséges

21 07 2008
McKnight

kösz! Cakmert nemrégláttam az egyet és kurvajó:) mert picit eltér a bleachtöl 🙂 nem csak az a megyek és harcolok:)

25 07 2008
Nekomajin

Hali!
Snapshotot nem lehetne kikapcsolni a blogon? Letöltésnél baromi zavaró. :S

26 07 2008
Artemon

Szia
majd nem fordítanád a Soul Eatert?:)

26 07 2008
apjafia

szia… nem… és köszönjük, de egyelőre nem kérünk projekt ajánlatot 🙂

6 09 2008
scooby

az szeretmém kérni hogy le tudnátok-e fordítani a Kidy Grade – Ignot; Maelstrom; Truth Down??

11 09 2008
linzizsu

Azt én is szeretnépm kérni, de először is a Kiddy Grade Movie-jait honnan lehet beszerezni, scooby? Elküldenéd mailben? linzizsu@animgo.hu

4 10 2008
Mea

Üdv! Szeretnék engedélyt kérni,hogy elvihessem a feliratokat, és felhasználhassam őket.Természetesen forrás kiírásával.

4 10 2008
apjafia

sajnálom, de nem kaphatod meg az engedélyt erre… ha akarod linkelheted az oldalt, de a feliratokat nem rakhatod fel máshova

4 10 2008
Mea

Úgy értettem hogy én használnám fel a feliratokat égetésre.Így sem?

4 10 2008
apjafia

saját felhasználásra igen, de nem teheted fel videómegosztó oldalra, se máshova az internetre

4 10 2008
Mea

Szóval akkor ezt értsem úgy (igen tudom, fárasztó vagyok már,elnézést) hogy a megauploadra feltöltés és letölthetővé tevés is tilos?

4 10 2008
apjafia

igen, értsd úgy, aki le akarja tölteni, töltse tőlünk, de ne máshonnan. dolgozunk a megoldáson, hogy direkt letöltéses lehetőséget is biztosítsunk, addig meg kénytelenek lesznek beérni ezzel

7 10 2008
mangagirl89

hello apjafia!
hogyha lektorhiányban szenvedtek, szívesen besegítenék. persze csak ha érdekel. 😀

7 10 2008
apjafia

lektorok mindig jól jönnek 🙂 vegyél fel msnen vagy küldj mailt, és megbeszéljük a részleteket:
apjafia.s@gmail.com

15 10 2008
molly00713

ugye a december 13-án megjelenő bleach movie 3: The king in the nem york vagy rukia elmegy több alcimmel is találkoztam leforditjátok?

20 10 2008
Souma

Hello! Azt szeretném kérdezni, hogy nem lehet valamit csinálni a karaokeval a softsubos videoknál, hogy ne csússzon el a kép és a hang? És van olyan is amikor a felirat eltűnik egy időre. Nem tudod, hogy mi lehet a baja?
És meg szeretném köszönni, hogy csináljátok a Rosario+Vampire Capu 2 feliratát.

20 10 2008
apjafia

Magunk részéről, mi csak akkor adunk softsubos videót karaokéval, ha a karaokét beleégetjük, abban az esetben viszont, nem csúszhat el a két és a hang. Ha belegétett karaokénál történik meg, akkor a gépeddel lehet valami probléma… próbáld meg a K-Lite Mega Codec Pack-et vagy a CCCP-t.

21 10 2008
Souma

A K-Lite Mega Codec Pack-el jó. Kösz a segítséget.

21 10 2008
stRipE

Megtudnátok mondani hol tudok DB-s feliratot tölteni régebbi részekhez bleachben (50-től)? Előre is köszi!

21 10 2008
stRipE

A HLT-s vmiért nekem csúszik!?

1 11 2008
lázár

hy majd tudnátok feliratott készíteni a Gallery Fake-t

3 11 2008
Diego

Hali!Nagyon szeretném ha az Inukami! The Movie-hoz tudnál feliratot csinálni most néztem meg a sorozatot és nagyon bejött!A Movie is megvan csak nem találtam hozzá feliratot:S!Pls ha tudsz segíts!Előre is köszi.

5 11 2008
Nero32

Az oldal príma, illetve remek. – A regisztráció nélküli spontán letöltés korrekt. Így is jó, ez a jövőben változhat-e?

Kellemes napot!

7 11 2008
Zero

Hi! Tudsz nekem mondani egy olyan programot amivel mkv formátomú videóba lehet feliratot beleégetni???

14 11 2008
AKIOSLORD

Hi! Nem tom de próáld meg a SUPER-t amit innen http://www.szoftverbazis.hu/letoltes/letoltes/super-2007-b23-free-ZD12.html is letölthetsz!

23 11 2008
pzed

Üdv!
Csak gratulálni tudok az itt látottakhoz! A fordítás és az oldal is nagyon-nagyon tetszik, a legtöbbre mégis a kis kommentárokat tartom:P
hajrá-hajrá-ígytovább
ticcelet

26 11 2008
Rollly

Azt szeretném kérdezni, hogy csináltok még a Rosario to Vampire Capu 2-höz feliratot, és ha igen akkor mikor lehet letölteni???

29 11 2008
Kytty

Heló
azt szeretném kérdezni, hogy a vampire knight guilty hez kb. milyen időközönként adtok ki feliratot? Ill, hogy honnan lehet jól letölteni? én isoHunt ról töltöm de majdnem minden rész más, (bár eddig mindegy volt mert a feliratok szerencse stimmeltek.. ahol nem ott meg igazítottam. )
már nagyon várom a 7.rész feliratát,
más animékhez is tőled/tek szedem a feliratot nagyon jó az oldal gratula:):):):):):):):)

8 12 2008
kaminaga

Szia(sztok)!

Nekem az lenne a kérdésem, hogy mit lehet tenni, hogy ASS feliratoknál az ékezetek helyet ne értelmetlen krisz kraszok legyenek=( valami codec kell vagymi?

10 12 2008
kokomi8813

helló
<ASS feliratoknál az ékezetek helyet ne értelmetlen krisz kraszok legyenek
ez jó kérdés én is szeretném tudni
,mert én srt-be elmentem, és keresés-csere kombináciúval kiveszem az ékezeteket… (így nem annyira zavaró…)

Volna nekem is egy kérdésem/kérésem
A Toaru Majutsu no Index -et nem akarjátok fodítani???
-ahogy láttom leáltak a fordítással (nem tom miért…)

10 12 2008
grimmjow

nem rég találtalak meg titeket (az oldalt) , nagyon örülök h Bleach feliratok mindig hamar elérhetőek, csak így tovább, grat az oldalhoz.

19 12 2008
FLYNN^^

ömm…az oldal a narutoval nem akar foglalkozni??????mer az enyim ehhez semmi!!!

20 12 2008
Helios

Flynn asszem csak eddig 1 moviet fordítottak le itt naruto bol + nincs benne a projektekbe a narutovala :
www.**********.hu foglalkozik ott megtalálsz mindent ami narutoval kapcsolatos

24 12 2008
Kosken

Tudom, hogy ez egy Kérdésekkel, Kérésekkel, Javaslatokkal foglalkozó “topic”, de javaslom, hogy Boldog Békés Karácsonyt, és Szeretetben, feliratokban gazdag Boldog Új Évet Kívánok mindenkinek!

30 12 2008
kissji

Kaminaga- Kokomi
Én amit tudok MPlayerben nézek. Ott ha a “beállítások”-on belül a “betűkészlet” fülön lenyitod a “sub-kódolás” lenyitós izét és átállítod “utf-8”-ra akkor valószínűleg jó lesz a felirat. (betűtípust nem kell változtatni legyen üresen)
Remélem segített ha még nem találtatok más megoldást.

6 01 2009
SasAlexander

A DB kiadott egy HD-s Bleach movie 1 rilízt, amihez a leírás alapján nem passzol az eddigi felirat (nekik is újra kellett időzíteni a feliratot). Szívesen vennék ehhez egy igazított feliratot tőletek (a Bleach 200. része mellé, karácsony óta várom, és csak tőletek vagyok hajlandó feliratot szerezni hozzá XD).

6 01 2009
kogi

Valaki tudna segíteni abban, hogy RAW kiterjesztésű animeket mivel tudom megnézni?

7 01 2009
Papp Zoltán

Szeretném megkérdezni hogy leáltatok-e a Bleach fordításával? Mert egy darab új fekiratot sem találok. Előre is köszönöm a választ és az edigi feliratokat.

7 01 2009
LilKnight

Megszeretném kérdezni hogy még kiadtok még Rosario to vampire capu2-höz cenzuráratlan változatot?

10 01 2009
Near

Azt szeretném megkérdezni, hogy használsz-e valamilyen szótárprogit a feliratok fordításához, és ha használsz akkor tudnál nekem ajánlani 1-et???

10 01 2009
csonti

Én a dicfor vagy a sztaki szótárt ajánlom online. Én nem tudom Gergő mennyit használ. Én ezeket szoktam ha nem tudok valamit.

10 01 2009
csonti

Kogi: RAW kiterjesztésről nem tudok, hogy létezne, a RAW csak annyit takar, hogy japán szinkronos, és tulajdonképpen “nyers”, tehát az a forma amiben a japán közönség is látta. A kiterjesztése .avi vagy .mp4 általában.

14 01 2009
Near

Hello! Az lenne a problémám, hogy amikor a Rosario +Vampire Capu2 részeit próbálom lejátszani a BS.Player-rel akkor mindig azt írja ki, hogy: Can,t create DirectDraw surfase! és nem tudom megnézni a részeket. Ha valaki tudja, hogy mit csináljak, h lejátsza a részeket az lécci szóljon. Előre is köszi. 🙂

15 01 2009
csonti

Próbálkozz a codec újratelepítésével, vagy esetleg tegyél fel más codec-et. Pl. k-lite vagy cccp. Sok sikert.

17 01 2009
Near

Sajnos nem nagyon segített egyik sem, de 1 kis feliratcsúszással meg tudtam nézni a Media Player Classic-kal.

25 01 2009
Nagisa

Azt szeretném kérni tőled,ha elkészitenéd a hana yori dango animének a felíratát.Sajnos csak az első részhez van felírat az 52-ből.Ezért jó lenne.Előre is köszönöm

28 01 2009
Hozeka

Macademi WAsshoi részeket honnan tudnék leszedni?
Ja egyébként kösz a Bleach feliratot! 😀

28 01 2009
Hozeka

Már nem kell köszönöm találtam!
😀
Kérdés mi lehet a baj a Code Geass 20. részétől h nem jó a felírat vagyis nem jeleníti meg egyik player sem?
Előre is kösz a segítséget!

28 01 2009
csonti

hú hát nem kérdeztél hülyeséget. Mivel próbáltad eddig és hogyan?

28 01 2009
Hozeka

a feliratot úgy hogy:
megpróbáltam a vlc ,media, bs.player-rel de egyik sem adta be se azt srt-t se az ass-t :S
megpróbáltam úgy is h az ass-t átírtam srt-re de semmi!
tudsz vmit hozzáfűzni?

28 01 2009
SasAlexander

A felirat és a videó neve megegyezik? Én egyébként Zoom Player-t szoktam használni, és letöltöm hozzá, amit kér, és ez egyelőre lejátszott mindent. De ebből most csak az ötös verziót ajánlom, mert a hatos már csak trial, és az idő lejárta után minden indításkor kell várni 3 mp-et, mire elindul a videó.

28 01 2009
Hozeka

Ja azt is megpróbáltam de nem jött össze!
Megpróbálom akkor ezt a Zoom Player-t!
Kösz a segítséget! 😀

28 01 2009
Hozeka

Ezzel megy nagyon kössz!

28 01 2009
csonti

Akkor rendben, egyébként nem próbáljuk hangsúlyozni már sokadjára, hogy a videó és a felirat neve egyezzen meg, k-lite vagy cccp codec pack egy media player classic lejátszóval garantáltan visz szinte mindent.

29 01 2009
nyufy

@Hozeka
Javasolom olvad el a “Macademi WAsshoi torrent” cimu postomat…
https://apjafia.wordpress.com/2009/01/06/macademi-wasshoi-torrent/

3 02 2009
kogamester

lécci irjatok nekem egy emailt nagyon fontos lenne apjafia mert kérdezni szeretnék egy dolgot és fontos lenne

egy project lenne

ha megoldhato

többet nem irok majd lécci irjatok egy email a
kogamester@gmail.com ra

várom válaszotokat

addig is jo forditást

szevasztok

3 02 2009
csonti

kogamester, írhatsz nekem vagy nyufy-nak is hátha tudunk segíteni.

6 02 2009
Ishamel

Hali
A Vamipre Knight Guilty 2-3-4-5 részeknek a feliratát nem tudom letölteni.Kérlek szépen titeket nézetek már utána dolognak.

6 02 2009
Hozeka

Kérdésem lenne felirattal kapcsolatba!
A címdalnál működik a felirat utána még kb. 2 percig megy a felirat és utána csak a beégetett felirat megy tovább nem akarja tovább leadni!
Mi lehet a probléma 2x leszedtem de úgy se jó?
Vki tud segíteni?
Előre is köszi!

6 02 2009
Hozeka

Jah nyufi kössz a linket!

6 02 2009
Hozeka

Elkezdtem szedi a True Tears animét láttam itt a feliratot de nemtom leszedni aztírja h a zip nem található?
:S

7 02 2009
Georgie

Sziasztok!

Szerintem kiváló az oldal, nogggggyon zsír az, hogy ilyen gyorsan fordítjátok a filmeket.
Az lenne a kérdésem, hogy a Chihiro féle Asu no Yoichi-hez nem lenne kedvetek lefordítani a feliratot? Kiszedtem, el is kezdtem fordítani, de sajnos meghaladja a jelenlegi angol tudásom. ha van hozzá kedvetek, szívesen átpasszolom a feliratokat. (formázott ass) Folyamatosan szedném ki őket, ahogy kidobják, az első 4 rész meg van…

7 02 2009
csonti

Georgie: Egy másik csapat már fordítja, mi most nem fogjuk, mivel elég az ami van. A feliratoknak meg utánanézek, miért nem mennek.

7 02 2009
Georgie

Bocsi csonti, hogy zaklattalak titeket ezzel a problémával! csak az a helyzet, hogy nagyon tetszett a sorozat…
egyébként melyik csapat? mi a web-cím?

Ui.: előre is köszönöm az infókat

8 02 2009
csonti

Gergoie: animany.hu. Egyébként biztos az AA-n lévő topikjában is megtalálod. A feliratok hamarosan ismét szedhetőek lesznek, amik most nem mennek.

8 02 2009
Georgie

Köszi az infót 😉

Még egy kérdés a Koukaku no Regios 2. része mikor lesz letölthető?

Vagy én nem állítottam be valamit a mozillában? Bár ezt 99,997%-ig kizártam, de semmi sem biztos mint azt tudjuk.

8 02 2009
csonti

Olvass a rész Postjának hsz-ei között. Megtalálod a választ, ha elég ügyes vagy.

10 02 2009
Ishamel

Köszönöm a segítséget most már működik 😀

11 02 2009
Near

Yo! Engem az érdekelne, hogy milyen programmal tudnék mkv-s videoba feliratot égetni. Előre is köszi!

11 02 2009
csonti

Azt ajánlom itt olvasgass: http://srsfcknbsns.wordpress.com/2009/02/10/encodereknek/ vagy AA-n is biztos van valami ehhez kapcsolódó topik.

14 02 2009
Csájó

Azt szeretném kérdezni hogy a feliratok hoz melyik oldalt ajánlod ahonnan a részeket letölthettem

14 02 2009
csonti

HM, ha pontosítanál, hogy mit szeretnél leszedni talán többre jutnánk.

16 02 2009
Csájó

Honnan töltsem le a részeket amikhez ezek a feliratok jók? Milyen oldalt tudnátok ajánlani ahol a legrégebbitől a legújabbig fent vannak a részek.

Előre is köszi a választ

16 02 2009
csonti

Hát léteznek ilyen gyűjtőoldalak amikről nagyon sok animét le lehet szedni. pl. animea.net, animebreaker.com stb. Ezekről direktbe lehet szedni. Ha nem találsz valamit, akkor meg írd be a gugliba és szedd torrenten, vagy próbáld meg gugliba beírni így: anime neve megaupload, tehát: Code Geass megaupload vagy Sekirei megaupload.

18 02 2009
SasAlexander

Vagy kisakkozod a csapat nevét, google-ben rákeresel, és ott lenni szokott letöltési lehetőség. Pl a DB az a Dattebayo, van Thoranime (ők adják ki a HD-s Code Geass első évadot, illetve úgy látom most adták ki az Akirát HD-ben! Amint leeht szedem lefele! :D), de mittomén milyen van még.

21 02 2009
drake

hali
kéne egy kis segítség nem tudjátok honnan tudnék letölteni valami font csomagot jó lenne olyan amiben benne vannak a magyar ékezetes betűk nem tudom miért de nem mutatja rendesen a macademi wasshoi feliratában a betűket. ebben az egészben az a legszomorúbb hogy eddig mutatta és nem tudom most mi van :S

21 02 2009
nyufy

@Near:
Hú de érdekes kérdés, mert ugye pont ez a csapatban a specialitasom. 😉
Javasolom, hogy ilyen celra a MeGUI-t használd, majd minden mkv kontenerbe csomagolt video-ra ra tudod egetni a feliratot. 🙂
Ha bovebb technikai segitseg kell, keress meg a forumon ill. provatban.
@Csonti: amit linkeltel erdekes kerdes a temaban, megmondom oszinten a VFR > VFR kodolas nekem sem megy, at kell tennem CFR-be, hogy ne csuszkaljon, bar szerintem szemmel lathao minosegromlas nem itt tortenik…
amugy itt a megoldas a kedesre: http://forums.animesuki.com/showthread.php?t=34738
csak ugye ezt meg nem probaltam ki.

21 02 2009
nyufy

@drake:
az elso reszhez (emlekeim szerint) becsomagoltam a szukseges fontokat!
http://www.filedropper.com/afsmacademiwasshoi1-12
=======
szombat 😀

27 02 2009
laci

Üdv mindenkinek!

Nagyon hálás lenék ha lefordítanátok ezt az Eureka Sevent.

Előre is köszönöm.

27 02 2009
Balee

Na és most jön Balee a legalapabb kérdésével…
Hogyan rakjam be a fordítást a filmheh(The DiamondDust Rebellion – Mouhitotsu no Hyourinmaru) Leszedtem a honapról és a felirat is megvan összemásoltam és semmi!Remélem nem tépte ki senkise a haját a kérdésemtől !:D

28 02 2009
SasAlexander

Legyen egyforma a videó- és feliratfájl neve, akkor tuti lejátssza.

Apropó! Hol marad a Bleach felirat? Csak azért nem néztem két részt, mert erre a feliratra várok. Legalább egy indokot adjatok!

28 02 2009
Near

Hali! Valaki meg tudná nekem mondani, hogy hogy tudnék regisztrálni az oldalra, hogy le tudjam tölteni a Rosario to Vampire részeit????????????????????????

28 02 2009
Near

Rosario to Vampire Capu2-t.

28 02 2009
csonti

Near: szerintem nem szükséges a reg.
SasAlexander: Bleach felirat, sajnálom, hogy várnod kell, de gondolom Gergő elfoglalt azért nem csinálta meg. Ha lesz rá ideje biztos megcsinálja.

28 02 2009
Near

Mindig amikor a R+V Capu2 valamelyik részét le akarom tölteni akkor mindig kiad 1 kis ablakot és ezt írja ki:” http://afsteam.hu felhasználónevet és jelszót kér. A webhely üzenete: „Restricted Area”” és kéri a felhasználónevet és a jelszót.
Ilyenkor mit kellene csinálni???

1 03 2009
csonti

Ezt már elmondtuk, hogy a táhelyszolgáltató letiltotta, mivel túl nagy volt az adatforgalom. Egyébként a Capu2 feliratai nem oda vannak feltéve és az új –dvd-rip-ek sem.

1 03 2009
Near

Akkor legalább azt mond meg, hogy honnan tudom letölteni a R+V Capu2 11., 12., és a 13. részét felirattal együtt, mert ahoz nincs fent torrent.
Please!

1 03 2009
csonti

Mivel nem volt közöm hozzá és nem is láttam ezért én nem tudom, hogy milyen verzió melyik kiadás passzol a feliratokhoz. A feliratokat le tudod szedni. A videókat meg szerintem gugli segítségével találsz.

11 03 2009
SasAlexander

Hmm… Csak nekem furcsa, hogy a Folyamatban lévő projektek közül eltűnt a Bleach?

11 03 2009
csonti

Igen, jól láttad.

11 03 2009
SasAlexander

És ez most azért van, mert abbahagytátok? :S

11 03 2009
csonti

Sajnos igen nagy a valószínűsége. Geri nem csinálja tovább, más pedig nincs, aki csinálná. Én momentán nem is csinálhatom, mivel az US-nél jelenleg én csinálom. Más fordító pedig már nincs nálunk, úgyhogy elég valószínű. Esetleg ha jönnének új tagok, vagy legalább egy fordító, akire rá lehetne bízni a blícst akkor mehetne tovább.

12 03 2009
SasAlexander

Hmm… Kár. Ha lenne időm, akkor szívesen beállnék lefordítani a DB-s Bleach feliratát, de sajnos ez az utolsó félévem az egyetemen, ráadásul a csúszás elkerülése érdekében keresztfélévben felvett tárgy is van, úgyhogy időm az kevés.

12 03 2009
csonti

Hát ez van. Esetleg nem tudom az jó ötlet lenne-e, ha hírdetnénk, hogy fordítót kereseünk a bleach-re.

13 03 2009
SasAlexander

Szerintem erről csináljatok szavazást, és majd az oldal látogatói megfontolják, eldöntik, hogy akarnak-e új fordítót. Mindenesetre egy új fordító mindenképpen más minőséget jelentene az eddigiektől.

13 03 2009
csonti

Hát valószínűleg igen, és ráadásul amíg jönne esetleg valaki addi már le is maradnánk, hiszen már most is le vagyunk. 😛

19 05 2009
Mészi

Üdv, nevem Mészi (22), ZnT fan vagyok és szivesen segítenék a fordításában, ha még foglalkoztok vele 🙂
Ha érdekel valakit felsőfokon beszélek/írok angolul irodalomból 5ös voltam, írtam saját verseket is (nem felvágás, csak jelzem, hogy jó a szókincsem :D), szabadidöm elég sok van, amikor éppen nem dolgozok.

Ha kell besegítek a Bleach fordításban is 😛

Ha érdekel dobjatok egy e-mail-t 🙂

2 06 2009
Astrid21

sziasztok nekem Nana fordítás kéne 42-47 ig + a 3 epizód és hozzá a fordítás(magyar) nem tudnátok segíteni hoyg honnan lehtne megszerezni?

5 07 2009
AnimeComet

Helló! Nagyon jó a blog, tettszik. 🙂
Nekem lenne Hozzád pár kérdésem, ill. kérésem.
Ha nem lenne gond, akkor kérhetnék egy olyat, hogy vegyél fel msn-re? [nopone@freemail.hu] Előre is köszönöm, és csak így tovább az oldallal!
Helló! 🙂

5 07 2009
AnimeComet

eHHH a Nana fordítások nekem is kellenének! 🙂 és hogy ezt a “legendás” +3 episode-ot honnan lehet leszedni? o.O mert *****-en nincs fent. 😦
======
Edit: erre forásra mégcsak utalni is TILOS! (nem a forásra haragszunk, éppen elleknkezőleg!)
nyufy

5 07 2009
csonti

Kit akarsz felvenni msn-re? Hát a naná-t már max. torrenten lelhetitek fel sztem, vagy max animebreaker.com ha szerencsétek van, mármint az utolsó 3 részt.

7 07 2009
AnimeComet

Téged 😀 De akkor úgy kérdem, hogy megadnád az msn címed? Szeretnék kérdezni pár dolgot az oldallal kapcs.-ban. 🙂

7 07 2009
csonti
31 07 2009
Anumy

Üdv! ^^
Nagyon jó az oldal!Ezer hála érte 🙂 Azt szeretném kérdezni,hogy a Rosario+Vampire 1-et miért vetetted el? Nehéz a fordítása,vagy valami gond van vele? Pedig annyira érdekelne az 1 is. A 2-őt egy ideje ismerem és nagyon jó :DD Néztem a fordításaidat nagyon tetszenek. Nekem a Megauploaddal mindig az a bajom,hogy sok videóról valamiért eltűnik a hang,amit onnan szedek le.Ez a formátum miatt van?Rosszak a lejátszóim? Van fent pl VLC is meg azon kívül 5 lejátszó és egyiken sincs hang.:( Ez ellen lehet valamit csinálni?Az oldallal kapcsolatban … a fordítások nagyon jók,és az időzítés is jó.Nagyon gratus az egészért! Csak így tovább 😉 Köszi (szerintem sokak nevében ) puszi

31 07 2009
NarutKa-Mel

szeretnem megkerdezni hogy miert nem tudom letolteni nehany dolgot?ker tolem mindig jelszavat meg valami nevet. mi lenne az?

4 08 2009
H. Gabi

Szia!

Azt szeretném megkérdezni tőled, hogy az AniYoshi féle Ga-Rei: Zero c. animéhez lesz-e esetleg a feliratod (főleg az első hat rész kellene, illetve 9-12). Vagy, ha te nem csinálsz hozzá, akkor nincs tipped, hogy honnan szerezhetném meg? Angolul is jó lenne.
Csak már nem szeretném újra letölteni az animét, hogy illeszkedjen a felirathoz 🙂
Előre is köszi a választ

13 08 2009
csonti

Mi azt hiszem az utolsó 2 részt már aniyoshi-hoz csináltuk. Az előző hatot nem. De a legyegyszerűbb az lenne ha mi videónkat szednéd le. Egyébként egy kis keresgélés után biztos megtalálod az AniYoshi vidiket.

8 10 2009
szabi

Azt szeretném kérni,hogy kezdjétek már el lefordítani a honey x honey drops ot fordítani 2 részes OVA kérlek ^_^

28 10 2009
Ayou-chan

Üdv!^^
Egy kérésem,kérdésem lenne hozzád =D.
A Kiddy Grade movie 1-2-3 megvan magyar feliratosan?Eltudnád nekem küldeni a corina56@citromail.hu email címemre?+ A most megjelenő Kiddy-Girl-And-nek már két része megtalálható a youtuben,s annak nincs -e meg a amgyar feliratja?Ha igen akkor azt is elküldenéd nekem?Vagy netán lefordítanád?
Várom válaszodat az email címemre,vagy a weboldalomra!
SÜRGŐS LENNE!
Előre is Köszönöm.
Ayou

25 12 2009
todi

Hello,
Van egy sorozat(Underbelly) ami nagyon tetszik es meg akarom osztani az ismerosokkel es leforditanam viszont eleg nagy melo. Hogyan lehet ebbol penzt is csinalni ha mar ugyis megcsinalom?
Koszi

6 01 2010
KyrusS-Chan

Jó lenne, ha a Detective Conan 4 moviejának (filmjének) magyar feliratját feltennétek!!
Légyszi.
köszönöm

9 10 2010
tothm

Sziasztok!

Szeretném a segítségeteket kérni. A Bleach részekhez keresnék angol feliratot.

Csak olyat találok, ami videóba van égetve. Ha más nincs, akkor milyen progival lehetne leszedni? Angol tanuláshoz lenne. Ezúton is szeretném megköszönni a Bleach feliratokat, sok munka lehet bennük.

20 06 2011
Alexer

Én szeretném ha felraknátok a Naruto Shippuunden movie 2 feliratát, az 1 is nagyon jó volt s szeretném a fojtatást.

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s




%d blogger ezt kedveli: