Magyar Feliratok

Csapatunk, immáron több mint fél éve, kezdett animék feliratozásával foglalkozni. Ezalatt a fél év alatt, sokminden történt, és az egykoron csupán egy főből mostanra már 7 tag lett, és a fejlődés, bővülés, még nem állt meg. Folytatjuk a fordításokat, új és izgalmasabb projektekkel, egyre jobb minőségben. Köszönjük, hogy minket választotok, és reméljük a jövőben is kitartotok melletünk. Most pedig lássuk melyek is azok a sorozatok, amelyekkel foglalkozunk illetve amelyekkel majd a későbbiekben fogunk:

Jelenleg folyamatban:

Felfüggesztett:

Elvetett:

Befejezett:

A részeket igyekszünk a megjelenéstől számított legrövidebb időnk belül lefordítani, és közzéteni, hogy ti is mihamarabb élvezhessétek őket. Azonban figyelembe kell vennetek nektek is, ahogy nekünk is, hogy mi is csak emberek vagyunk, van életünk, ami nem csak abból áll, hogy fordítsunk. Épp ezért, amennyiben később érkezne a felirat, kérlek ne zaklassatok bennünket, hogy “mikor lesz már kész?”, mert azzal inkább akadályozzátok a munkánkat, mint segítitek.

Letöltések:

Sorozatok:

Bleach: 162-203 |

Shakugan no Shana II : 19-21 |

Rosario + Vampire: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 |

Rosario + Vampire Capu2: 01-13 |

Shion no Ou: 01 |

Code Geass R2: 01-25 |

Ga-Rei Zero: 01-04 |05-06 |07

Mobil Suit Gundam00: 1-12|

Mobil Suit Gundam00 S2: 01-05 |

Real Drive: 01 | 02 |

Sekirei: 01-12 |

Zero no Tsukaima – Princesses no Rondo: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 |

True Tears: 01-13 |

Busou Renkin: 01-07 |

Vamipre Knight Guilty: 1-13 |
Macademi WAsshoi!: 01-12 |
Koukaku No Regios: 01|02|03|04|
Examurai Sengoku:01-03

Filmek:

Bleach Movie 2: The DiamondDust Rebellion – Mouhitotsu no Hyourinmaru: Felirat | Videó (direkt) | Videó (torrent)

Sword of the Stranger: Felirat

Naruto Shippuuden Movie: v1 és v2

Poén feliratok:

Bleach: 182

Videó kiadások:

Bleach:

Név
Méret
Link
[AFS]Bleach_-_171[704x396 XviD].mkv
126MB
[AFS]_Bleach_172_[704x396].mkv
118MB
[AFS]_Bleach_173_(704×396).mkv
162MB
[AFS]_Bleach_174[1280x720 H264 AAC].mkv
190MB
[AFS]_Bleach_175_[1280x720].mkv
152MB
[AFS]_Bleach_176-177_[704x396].mkv
271MB
[AFS]_Bleach_178_[1280x720].mkv
303MB
[AFS]_Bleach_179_[1280x720][179CFA81].mkv
310MB
[AFS]_Bleach_180_[1280x720][837C193D].mkv
208 MB
[AFS]_Bleach_181_[1280x720][1B2EDD16].mkv
236 MB
[AFS-US]_Bleach_182_[1280x720][43E18E9E].mkv
246 MB
[AFS]_Bleach_183_[1280x720][3338BF65].mkv
298 MB

Sekirei:

Név
Méret
Link
[AFS]_Sekirei_01_[704x396].avi
163MB
[AFS]_Sekirei_02_[1280x720][D8A2F239].avi
257 MB
[AFS]_Sekirei_03_[1280x720][0DD22B61].avi
314 MB
[AFS]_Sekirei_04_[1280x720][ADEDEB92].avi
286 MB
[AFS]_Sekirei_05-06_[1280x720]
687 MB

Zero no Tsukaima – Princesses no Rondo:

Név
Méret
Link
[AFS]_Zero_no_Tsukaima_-_Princesses_no_Rondo_-_01_[442ECB01].avi
100MB
[AFS]_Zero_no_Tsukaima_Princesses_no_Rondo_02_[3D10D486].mkv
212 MB
[AFS]_Zero_no_Tsukaima_Princesses_no_Rondo_03_[DAA97CC1].mkv
162 MB
[AFS]_Zero_no_Tsukaima_Princesses_no_Rondo_04_[71378F73].mkv
170 MB

173 hozzászólás

17 03 2008
Arkhemon

Hello.
Bleach-es korábbi részekhez nincs véletlenül korábbi feliratod (70-163)? Milyen progival idözíted?

17 03 2008
apjafia

nézd meg a http://www.animeaddicts.hu oldalon, ott van hozzá magyar felirat. Amúgy a Subtitle Workshop nevű programmal időzítem.

22 03 2008
Judit

Szia!
Korábban írtad ki, hogy a Shion no Ou című anime feliratát kb ilyenkor kezded el megcsinálni. Azt szeretném kérdezni, hogy a feliratot elkezdted már vagy sem? Ha nem, akkor kb mikorra tudod elkezdeni, kirakni?
Előre is köszönöm a választ!

22 03 2008
apjafia

A mai nap készültem el a sorozat nyitó és záró dalának korrekt fordításával, amely remélem majd tetszeni fog, legkésőbb jövő héten kikerül az első rész, aztán pedig már csak az időm függvénye, hogy hogy tudok haladni vele, mert mellette ott lesz még a shana second, és a rosario+vampire sorozat részeinek fordítása is, de igyekszem vele, mert szeretem ezt a sorozatot :)

23 03 2008
Judit

Rendben, köszi.

7 04 2008
Saibinu

Üdv!

Látom foglalkozol a Rosario-val, akkor nem kezdek bele a fordításba, hanem van itt még nálam jó pár fordításra váró. Gratula a munkádhoz és kitartást hozzá!

8 04 2008
Rubi

Rosario+vampire ehhez az animéhez mikor lesz több felirat már nagyon várom a folytatását elöre is köszi.

8 04 2008
apjafia

nem ígérek semmit, mert sajnos most eléggé elfoglalt vagyok a fősuli miatt, de igyekszem minél előbb jelentkezni új felirattal, addig is köszönöm a türelmet.

18 04 2008
mercyyke

hellohello :D
Most bukkantam rá egy értékes feliratszerző helyre :D YEYYYYY
Naszóval,lenne egy kérdésem……….a Code Geass R2 feliratai meik animeváltozathoz vannak?Mármint honnan vannak azok a részek,amelyekhez idpzítetetd a feliratokat?

18 04 2008
apjafia

Amikor elkészülök egy felirattal, írok egy bejegyzést, abban leírom, hogy melyik fansubber csapat által készített változathoz időzítem. A Code Geass R2 feliratait a [gg] csapat által kiadott változathoz időzítem. Az általuk készített részeket letöltheted a http://www.tokyotosho.com oldalról de általában elhelyezek egy linket a bejegyzésben, ami közvetlenül a torrentfájlra mutat, a könnyebb letöltés érdekében. Remélem tudtam segíteni :)

18 04 2008
mercyyke

óóó,köszön szépen :D

22 04 2008
Judit

Szió!
Látom, hogy mostanában sok projektbe belekezdtél. Azt szeretném kérdezni, hogy a Shion no Ou feliratát folytatod egyáltalán ezek az animék mellett? Ha igen, akkor kb mikorra tudod a következő részt lefordítani? Előre is köszi!

22 04 2008
apjafia

igen, folytatom, ez nem is kérdés, lévén egy számomra kedves sorozatról van szó… pontos időpontot nem tudok még mondani, de igyekszem minél hamarabb elkészülni a következő résszel… viszont el kell fogadni azt, hogy fősulis vagyok, és azzal is kell foglalkoznom, így nem érek rá folyamatosan fordítani… ennek ellenére igyekszem minél hamarabb elkészülni a következő részekkel… remélem megérted…

25 04 2008
Judit

Igen, megértem, csak gondoltam, hogy ezt a sok animét nehéz mind fordítani és rákérdeztem…

25 04 2008
apjafia

ha tudod hogy nehéz ennyi animét fordítani, akkor minek kéred számon rajtam? ha nem csinálnám, nem vállaltam volna be… úgyhogy előre is köszönöm, hogy nem teszel fel többet siettető vagy számon kérő kérdéseket…

26 04 2008
Vectarol

Hello!
Gratulálok az oldalhoz! Nagyon jó, hogy van és remek feliratokat készítessz.
Annyit szeretnék kérdezni, hogy hogyan tudnám az ass feliratokkal nézni az animéket? A lejátszóm, a GOMPlayer valamiért érthetetlen karaktereket használ néhány betűnél. Szóval hogy tudnám megoldani, vagy milyen lejátszót kellene használnom?
Előre is köszi a segítséget! És bocsi, ha hülye a kérdés.

26 04 2008
apjafia

Magam részéről a lejátszáshoz maximum három programot javasolnék. A BSplayert az avi formátumú fájlokhoz, és media player classicot vagy zoom playert az mkv-khoz. Két oka lehet, hogy érthetetlen karaktereket használ (egyébként az ékezeteseknél fordul elő), az egyik, hogy egyáltalán semmilyen font (betűtípus) nincs feltelepítve a gépedre (egyszerű megoldás = office), ha pedig mégis fent van, akkor csupán az a betűtípus nincs, amit a felirat használ, de alapvetően, ha olyan betűtípust használok ami nincs benne, akkor a betűtípust mellékelem. Amennyiben a bleachnél van ilyen problémád, akkor próbáld meg az srt feliratot.
Remélem tudtam segíteni :)

26 04 2008
Vectarol

Megpróbálok telepíteni fontokat. Egyébként a bleach-t már srt-vel nézem, csak a Mukoh Hadan – Sword of the Stranger-nek ass a formátuma és arra keresem a megoldást. Szóval köszi a segítséget!

28 04 2008
Ragi

Hát én 1 lejátszót használok amiben minden benne van!
Beépített codec, felirat formátumokat mindet kezeli!
Könnyű használni!
http://www.letoltokozpont.hu/letoltes_programok_reszletes.php?a=2470&k=15
Csak kicsomagolod 1 mappába és annyi.
Nekem 100%-osan bejött.

14 05 2008
sasuke

Csáó bello, a 170.-dik részhez kb mikor lesz felirat, holnap? :D

14 05 2008
apjafia

igen, holnap meglesz :)
ma jön az előzetes (remélhetőleg), holnap amint tudom letöltöm, aztán állok neki a fordításnak, délután-estefelé már letölthető lesz, és remélhetőleg ezen a héten a netem sem megy el itthon

14 05 2008
sasuke

Na az nagyon jo! Kurvára birom, hogy te csinálod meg leghamarabb a feliratott le a kalappal és igy tovább!!!! Meg ksözi, hoy ilyen megértő és segitő kész vagy, de amit adtál linket a zenével kapcoslatban az fizetős oldala de én nem szeretnék fizetni érte :S

14 05 2008
apjafia

nem kell fizetni érte, csak ha nem fizetsz, akkor várnod kell amíg töltheted, ezért érdemes nem számonként tölteni, hanem az egész albumokat, hidd el nekem, hogy nem kell fizetni, én se fizettem eddig érte egy forintot sem :)

19 05 2008
lazlo-kun

ahh nagyon szépen köszi a animeaddictos rosario felirat nem akart nekem működni nemtom miért sz*rakodott bsplayerrel de ez megy köszi szépen ^^ csak így tovább

26 05 2008
Mori-kun

Az R2 felirat kb mikro lesz? Holnap?
Amúgy az eddigi munkáidat nagyon köszönöm :D

26 05 2008
apjafia

remélhetőleg még ma, de legkésőbb holnap

26 05 2008
nyufy

Code Geass R2 ep08 :)
csak megjegyzem nagyon varom …

26 05 2008
apjafia

:):) ígérem legkésőbb holnapra kint lesz, de lefáradtam egy kicsit, úgyhogy valószínűleg némi pihenés után csak este folytatom a fordítást (ami ezen a héten túltesz az eddigieken), úgyhogy valószínű hogy csak holnap lesz kiadva, de ha szerencsétek (szerencsém) van, akkor még ma :)

28 05 2008
Rukia

Szia Apjafia egy kérdéssel fordulok hozzád ez a mondat mit jelent? Mert én már leforditottam, de nem tudok belőle kihozni egy értelmes mondatot a ‘guts’ az ‘belek’ de edde az animébe amit elkezdtem forditani nem teljesen illik nagyon jo lenne ha tudnál segíteni elöre is köszi.(Air című anime)
Well, you seem to have guts, and I don’t dislike that part of you.

28 05 2008
apjafia

itt nem konkrétan a guts szóra kell koncentrálni, hanem a szövegösszefüggésre… a “to have guts” kifejezés azt jelenti, hogy “van bátorsága” “merész” és egyéb szinonímái… így a mondat a következőképp néz ki:
“Nos, úgy tűnik bátor vagy… ez tetszik.” – legalábbis nagyjából ez a lényege, de lehet még finomítani a mondaton :) remélem sikerült segítenem.

29 05 2008
Rukia

igen nagyon sokat köszönöm :)

2 06 2008
Linacska

Szia!

Nemtom, tudod-e, de a rosario+vampire-t már teljesen lefordították. :) Nem rosszindulattal mondom, csak, hogy tudd (ha eddig még nem tudtad volna) és az erre szánt időt akár más feliratra is fordíthatod, ha akarod… :)
Ja és már alig várom a Code Geass kövi feliratát… :)

2 06 2008
apjafia

Szia,
Igen, tudtam, de attól függetlenül már befejezem a sorozat fordítását apránként, és nem befolyásol abban, hogy a többi projekt felirataira mennyi időt szánok :) A Code Geass feliratára pedig még jövő hétig várnod kell mivel csak vasárnap fog megjelenni a következő rész angol feliratos változata, és a rákövetkező napon készülök el remélhetőleg a magyar változattal.

2 06 2008
Linacska

Oké, nekem így is jó… Úgyis később akartam megnézni, majd nézem akkor a te feliratoddal… :)
A Code Geass, hogyhogy csakezen a vasárnapon jön ki?? Múlt héten kimaradt egy?

2 06 2008
apjafia

igen, kimaradt, az okok tisztázatlanok, de most vasárnap mindenképpen megjelenik :)

4 06 2008
linzizsu

Hali!!
Én most találtam az oldalra. Le is töltöttem a Code Geass R2 feliratát, mert te haladsz vele a legjobban, és ugye mindenki meg akarja nézni minél hamarabb. Mivel én is feliratozok,kritikus szemmelnézem a feliratokat,de alig várom,h a tiédet megnézzem, és akkor, ha nem gond,nyilatkozom. :-)
Addigis köszi az eddigi feliratokat, és csak így tovább. (Bannercsere?? :-D)

4 06 2008
apjafia

szia,
kíváncsian várom a véleményed, a bannercserének csak annyi az akadálya, hogy a miénk még készülőben van, de ha elkészült, akkor szívesen. Addig is vegyél fel msnre ha gondolod, az msn cím kint van postban, de a feliratokban megtalálható (apjafia.s@gmail.com).

8 06 2008
nyufy

Hosszu volt ez a ket het …
Amig kijon a kovetkezo esetleg nem akarsz kedveskedni a fuggoknek? ;)
[gg]_Code_Geass_R2_-_09-10_Preview_[6880E461].mkv

9 06 2008
mori

Hello cska azt szeretném kérdezni,hogy előrelthatólag mikor lesz feliratozva a kilencedik rész?

12 06 2008
linzizsu

Hali!!
Látom megint gyors voltál a Code Geass-szel. Köszke szépen!

23 06 2008
Rukia

Szia Apjafia ismét én! Már lassan szégyenlem magam annyit kérk/kérdezek tőled! Ha nem másztál eddig még tőlem falra mst fogsz! :D Véletlen nem tudsz egy olyan felirat konvertálót ami .ssa-t átkonvertálja .srt-be? Nagyon fontos lenne! Előre is kösönöm ha tudsz segíteni, és nem mentem még az idegeidre! :)

23 06 2008
apjafia

sajnálom, de nem tudok

23 06 2008
Micchan

visszatérve a R2 9. részének eltolódására én annyit tudok hogy a Kínában történtek miatt maradt el de hogy ez hogy függ össze :S
Mellesleg 11. rész holnap lesz? :)

23 06 2008
Micchan

mmint a felirata

23 06 2008
apjafia

Gyaníthatólag úgy függ össze, hogy vannak kínai készítői is a sorozatnak… a kérdésedre pedig nem kapsz választ, mert korábban is megmondtam már, hogy nem vagyok hajlandó megmondani, hogy mikor lesz kész a felirat… lesz amikor lesz, de nekem is van dolgom… TÜRELEM!

23 06 2008
Micchan

jól van bocsi új vagyok erre :P ne haragudj

23 06 2008
blackyy

Üdvözletem! Csak szeretném neked megköszönni a Code Geass R2 eddig kiadott feliratait (ehhez annyit hogy csak így tovább:) és a sword of the stranger feliratát is. Már alig várom a CG R2 11-k részének feliratát (ahogy majd a többit is rémélem:).

Mégszer gratula, és kirtartást a további feliratokhoz.

25 06 2008
zsolt

Üdv!
Subtitle Workshop.
Rengeteg formátumot ismer.
Csak megnyitod és elmented egy másik formátumba.
FAQ-ba még kaphatsz segítséget az ssa-ról és az srt-ről.

25 06 2008
Ragi

Én is úgy szoktam, de KMPlayer az mindet tökéletesen kezeli….beépített codec-el!
Én nem konvertálgatok….:P

25 06 2008
Ferkoma

mért törlitek ki amit irok?:S:S:S: dragonauthoz kéne nekem csak felirat…mond h nincs vagy valami:S:S kösz

25 06 2008
apjafia

Már megkaptad a választ… csak a jó helyen kellene nézned… de legyen mégegyszer: http://www.animeaddicts.hu << itt megtalálod, csak keresned kell…
és többet ne spammelj

26 06 2008
Karesz

Hali!
Először is GRAT az oldalhoz! Király!
Szeretném megkérdezni, ismersz-e olyan helyet, ahol esetleg mind a 25 Dragonaut részhez találnák magyar feliratot? Esetleg, ha nem tudsz, tervezed-e valamikor a fordítását?
Hálámon kívül mást adni nem tudok, azonban azt őszintén. :)

26 06 2008
apjafia

Üdv,
köszönöm a gratulációt, örülök, hogy tetszik. Az AnimeAddicts oldalát tudom ajánlani, ha ott nincs, akkor nem tudom. Én nem tervezem a fordítását.

26 06 2008
Ferkoma

köszi… azt megtaláltam vagy már százszor:S:S de 25része van és csak 8.részig van fönt….viszont olvastam az ismertetöben h valamelyik csapat leforditotta(infinite zero):S és nekem azok kellenének légyszi email be küld el ha tudod és bocs h ennyire szerencsétlen vagyok:S köszi

26 06 2008
apjafia

írtam eggyel feljebb is… ha ott nincs, nem tudom honnan tudod letölteni… kérdezősködj az animeaddicts fórumában, hátha tudja valaki

1 07 2008
Micchan

köszi a 12. rész feliratát :)

2 07 2008
Pigeon

Szia király az oldal
Nem tudod,hogy készített-e valaki a Weed animéhez magyar feliratot??? Vagy te esetleg nem tervezed??? Mert az is k..va király anime.

8 07 2008
Thibi

hello honnan tudnám letölteni a rosario + vampire-t? van valami direct downloados? torrentek általában lassuak:S

8 07 2008
apjafia

sajnálom, de nem tudok direct downloados lehetőséget a sorozathoz

8 07 2008
Ragi

Töltsd torrenttel, még viszonylag friss a sorozat ezért nem jön annyira lassan szerintem! Most még vannak seederek.

8 07 2008
apjafia

ezzel mondjuk egyetértek… én onnan szedtem le az Ayako-BakaWolf félét, a HD változatot, és elég hamar lejött

9 07 2008
Thibi

megtaláltam a rosario + vampire-t direct downloadosba http://www.bleachexile.com/multimedia/rosario-vampire-anime-downloads/ :) és ez az a változat amihez a felirat készült

17 07 2008
Krul

Szia érdeklődnék, h nincs-e a Karin című animéhez olyan felíratotok ami nem olyan min az aa.n, h nem 3 vagy 4 féle videót kell hozzá leszedni hanem egy féle verzióhoz de mind a 24 részhez van.

17 07 2008
apjafia

szia, sajnálom de nincs, és nem is tervezzük, hogy készítünk hozzá

17 07 2008
Krul

csak érdeklődtem mert egyszer megvolt csak véletlenül töröltem és próba szerencse alapon megkérdeztem nem e ti csináltátok.

17 07 2008
kriszkrasz

Hali! A Sekirei 2. része elég régen kint van és sehol máshol nem csinálnak feliratot hozzá!(Legalábbis nem találtam) Légysziiiii! Nagyon jó lenne ha lenne…Vagy más linken e-mailben?! Köszi!

18 07 2008
apjafia

Nem kell aggódnod, hamarosan érkezik a felirat, csak meg kell várnunk a chihiros kiadást, mivel ahhoz készítjük a feliratot. Ha minden jól megy, akkor pár napon belül a 2. és 3. rész is elérhető lesz. Addig is kérlek legyél türelmes.

20 07 2008
feri0406

sziasztok..!!!!! Valaki nemtudo a Tsubasa Chronicle 2. évadjához magyar feliratot??? köszi sziasztok

21 07 2008
anoniiim

miért késik a jigoku shoujo futakomorinál a felirat…max 5mp? vaagy többet?:|

21 07 2008
apjafia

feri, nem vagyunk tudakozó, nézd meg az AnimeAddicts oldalán…
anoniiim, miért nem kérdezed attól aki a feliratot csinálta? amúgy esélyes, hogy rossz verziójú videóval, vagy rossz kodekkel nézed…

21 07 2008
feri0406

anoniiim ha meg ugy is van ahogy irtad akor bs player el lehet állitani a felirat késését illetve a sietségét és ezt onnan tudom h felhivtam a tudakozot:)

21 07 2008
Sayu

Szia! Először is nagyon köszi a bleaches vidiket végre egy hely ahol megvan magyar felirattal! (eddig angol felirattal néztem, de khm elég sok minden homályos mert az angolom még nem tökéletes ^^’ ) És még lenne egy kérdésem is, hogy honnan töltöd le a részeket? Ugyanis a szememnek felüdülés volt ilyen jó minőségű vidit nézni a youtube-os videók után…

24 07 2008
amiloa666

Hi! Az enimék 90%át egy helyen meglehet szerezni gyorsan. www.******.hu

26 07 2008
amiloa666

www.
uh bocs
sose
tudtam hogy nem szabad
errefelé olyan linket
adni, hol szinte
mindent letucc tölteni
.hu

26 07 2008
apjafia

nyíltan nem szabad… e-mailben igen…

28 07 2008
ScOrPyOn

Hy, Nem tudod honnan lehetne letölteni a Bleach második movie-ját? a “DiamondDust Rebellion”-t. Vagy egyáltalán le lehet szedni valahonnan? :)

28 07 2008
apjafia

sehonnan, mivel még nem jelent meg… kéretik hanyagolni az ilyen kérdéseket…

28 07 2008
amiloa666

hi! nemtod, mikor lesz folytatva a princess no rond feliratozása?

28 07 2008
apjafia

de tudom… jelenleg is folyik a munka, csak a fordítónk nem volt 1 hétig… a héten behozzuk a lemaradást…
kéretik az ilyen jellegű kérdéseket is hanyagolni… a következőt szó nélkül törlöm

29 07 2008
Kouga

Hello! Csak meg akartam mondani hogy tökjó gyorsan készülnek a feliratok a bleach és code geass-hoz ;) köszi nektek érte (L)

29 07 2008
Kouga

mellesleg Rukiá-nak üzenném, hogy van olyan program ami átkonvertálja a feliratformátumokat, és szerintem minden létezőt ismer.. a neve Subtitle Workshop, ingyenesen letölthető program

29 07 2008
nyufy

Mellesleg Kouga-nak uzenem, hogy SW-nel SOKKAL jobb a Aegisub! :)
Es mondjuk a SW 1.x pl.: ass-t sem ismeri, mig a SW 4.x meg egyszeruen nem mukodik rendesen (betas). :(

29 07 2008
Kouga

jól van na csak segíteni próbáltam, nem kell leharapni a fejemet.. ˇˇ’
egyébként neked nemtonm milyen a SW hogy nem működik rendesen, nekem mindig rendesen működik és ismeri az .ass-t, mindig tudtam vele rendesen dolgozni.

31 07 2008
Ichigo

Szia!
Azt szeretném kérdezni hogy elvállalnád a Soul Eater -nek a magyar felirat készítését? Örülnék ha elvállalnád ^^

31 07 2008
apjafia

Szia… nem vállalnám el… még mindig köszönjük, de nem kérünk projekt ajánlatokat, így is van elég a 3 fordítónkra. Illetve a Soul Eatert már fordítja egy másik csapat az eleje óta.

2 08 2008
Ichigo

És melyik az a csoport mert én leszeretném tölteni^^

2 08 2008
apjafia

nézz körül az animeaddicts fórumán… ott megtalálod… ha nem gond, nem keresem meg helyetted

2 08 2008
kriszkrasz

Helló! Érdeklődnék,hogy nem tervezitek-e srt-ben csinálni a feliratokat? Esetleg tudna valaki a Sekirei-hez srt feliratot?

2 08 2008
apjafia

Nem tervezzük.. max a sorozat végén… de az se valószínű…

4 08 2008
kriszkrasz

Hello! Elkezdtem nézni a Bleach 182-t poén felirattal,szerintem nagyon jó! Több ilyen is elférne! Ennyi baromságot kitalálni…Gratula,csak így tovább!

8 08 2008
Criminalheadz

Ne haragudj, hogy beleszólok a fordításodba, de egy helyen régóta hibádzik az openingben a karaoke-nál “Everything is right”, de az amúgy Everything is wild lenne… De amúgy teljesen szuper, remélem tudtam segíteni!:)

8 08 2008
Criminalheadz

Ja bocsi! Elfelejtettem írni, hogy a Code Geass R2 2nd OP-nál van a hiba:D Sorry!:)

8 08 2008
apjafia

Hali, ha ahhoz a videóhoz nézed, amihez a feliratot készítjük, akkor annál elméletileg nincs sehol karaoke, ha másik csapatéval, akkor előfordulhat :) Mindenesetre majd ellenőrzöm, köszönöm, hogy szóltál.

15 08 2008
Symani

üdv…
volna egy kérdésem…. h lehet az h állítólag már megjelent a bleach 184… sőt találtam is egy letöltést ( ami nekem nem jó) de a megszokott helyen nem tom letölteni… és most h nézem itt sincs… mitől van ez? valójában meg sem jelent?

15 08 2008
apjafia

nehéz volt, de csak kikövetkeztetted :) Gondolod ok nélkül mondanék ilyet? ha nincs bleach rész, nem fordítjuk… ha van, akkor meg úgyis… ami megjelent, az csak egy fake

15 08 2008
Symani

köszi rendes vagy :D
Gondoltam… ti mindig gyorsak vagytok.. és remek a feliratotok..
Köszike a választ… azért nem volt olyan bonyolult mint tűnik.. de csak felfogtam… :D

19 08 2008
dzsoda

megkérdezhetném hogy mikor teszitek fel a zero no tsukaima princess no rondo hoz feliratokat

19 08 2008
apjafia

majd ha lesznek

20 08 2008
szabex

tudnatok segiteni? mar beleuntam a keresesbe…kellene egy magyar felirat a bleach 2. filmjehez, a diamond dust rebbelionhoz…tudtok valamit?

20 08 2008
apjafia

szerinted miért várható projekt? majd ha megjelent, lesz fordítása… amíg nem jelent meg, mi alapján fordítsunk?

20 08 2008
szabex

ja hat nem tudtam hogy varhato projekt. rakerestem s letoltottem, dehat mind hulyeseg, egyik sem az anime…most mar ertem miert . kosz az infot!

26 08 2008
Karin-chan

szia!
nem rég akadtam rá erre a remek oldalra és nagyon bejön… főleg mert a CG R2-t is fordítod :)
annyi lenen a problémám hogy nekem nincsenek meg a kellő fontok a felirathoz.. és hogy nem tudnál e ebben segíteni nekem valahogy? hogy mit kéne beszereznem vagy ilyesmi? mert hiába van meg a csodás felirat az animéhez nem tudom elolvasni csak a felét…

26 08 2008
apjafia

a fontok benne vannak az általunk kiadott zipekben, a feliratok mellett… csak le kell töltened őket és azokban megtalálod

28 08 2008
Dataim-Sama

Szia!
Meg szeretném köszönni a Zero No Tsukaima feliratot! Remélem hamar készen lesznek az új részek mert már nagyon várom ^^

30 08 2008
kriszkrasz

Hali! Megint vizsgaidőszak van,vagy mi? Kezdenek elvonási tüneteim lenni! Nagyon várom a Sekirei további fordítását! Amúgy gratula,jók a munkáid!

31 08 2008
nyufy

ZnT; Sekirei: Dani (a fordito) nyaralt ill. utanna lebetegedett, turelem rozsat terem …
Van am egy forumunk is, ahol ez le vagyon irva tessek szepen odaszokni! :) :p

31 08 2008
kriszkrasz

ok,értettem! Nem figyeltem,csak a feliratot kerestem,azt hiszem kezdek fanatizálódni! Létezik anime-elvonó? Remélem nem!

5 09 2008
nagyadam1987

Sziasztok elöször is szeretném megköszönni a csapatnak a kemény munkával látrehozott sok remek fordítást és további kitartást kivánni. Lenne egy kérdésem is hátha ti többet tudtok mint én, lassan vége a Code Geass 2. évadjának (nagy bánatomra) és azt szeretném kérdezni hogy ti mit tudtok lesz 3. évad? Nagyon remelem hogy igen:) ha tudtok valmit ezzel kapcsolatban kérlek osszátok meg velem (és persze azzal akit még érdekel a kérdés). Mindent köszi.
Ádam!

6 09 2008
Metallo

Hellosztok,szeretnem megtudni h a Zero no Tsukaima – Princesses no Rondo -nak a többi részének(4-töl) a feliratja mikorra varhato?

6 09 2008
Priedon

Sziasztok! Csak annyit szeretnék kérdezni, hogy mikor lesz kész a Beach 186. felirata?
Előre is köszi!!!

7 09 2008
apjafia

már 2 napja készen van… talán nem csak ezt a lapot kéne nézni az oldalon belül

7 09 2008
Priedon

xD tényleg, de mit lehet kezdeni a rar-ral?

7 09 2008
apjafia

esetleg kicsomagolni?

7 09 2008
Priedon

Azt hogy kell “xD

8 09 2008
Levente

most, hogy megjelent a masodik bleach movie dvd-n, sot mar a neten is fent van, nem fogsz a dattebayo-s verziohoz feliratot kesziteni?
elore is kosz :)

8 09 2008
Criminalheadz

Nagyadam1987! Egyenlőre nincs bejelentve 3. évad, és nagy valószínűséggel nem is lesz… Mivel ez egy 50. részes sorozat 2 évadban leadva. http://en.wikipedia.org/wiki/Code_Geass itt találsz dolgokat róla!

9 09 2008
nagyadam1987

Köszi a választ!

13 09 2008
ricky13

Megtudná vki mondani honnan szedhetem le a Bleach Movie 2-őt

13 09 2008
apjafia

esetleg ha vennéd a fáradtságot és körülnéznél az oldalon, megtalálnád

16 09 2008
Priedon

ez az oldal a legkirályabb animés oldal!!!!!!!!!!!!!!!!!
van minden ami kell; felirat videók, linkek, amit csak kívánhat az ember
CSAK ÍGY TOVÁBB :D

17 09 2008
freeubi

Mikor szándékozol folytatni a Shion no Ou-hoz a feliratot?

17 09 2008
apjafia

semmikor… már bő két-három hónapja elvetettük a projektet

18 09 2008
MirrMurr

kösz h kitörölted a kommentemet -.-

23 09 2008
Micchan

remélem a CG 25. részének is ilyen hamar kijön majd a felirata ^^naon köszi~

29 09 2008
susu

Filmekhez nincs felirat?
Death Note 1. , 2. részéhez???

10 10 2008
Scorpy

Hello!

A COde Geas első évadához nincs feliratod? vagy hol tudok találni hozzá?

11 10 2008
Ragi

http://anemaddicts.hu
Itt a legtöbb anime-hez van felirat.

11 10 2008
Ragi

Ohh sry..elírtam..:(
http://animeaddicts.hu

17 10 2008
Kris

Hali, szeretném jelezni, hogy a Codeg Geass R2 feliratát a 20. résztől nem jeleníti meg a lejátszó. BSplayert használok, eddig ment rendesen, csak a 20. résztől felfele nem adja be a feliratot sehogysem.

18 10 2008
apjafia

a probléma nálad van… használj k-lite mega codec packet és media player classicot

18 10 2008
Dugredigdo

Hello apjafia! Annyit szeretnék megkérdezni hogy sekirei-hez az uccsó 3 részhez mikorra várható a felirat?

18 10 2008
apjafia

Hát, ez egy igen jó kérdés… a fordítónk eltűnt mint szürke szamár a ködben, de egyelőre bízunk benne, hogy előkerül. Amennyiben ez mégse történne meg (relatíve rövid időn belül), akkor magam veszem kezelésbe a dolgot, amikor lesz rá időm (igencsak kérdéses, hogy mikor).

19 10 2008
Criminalheadz

Kris! Én inkább ajánlanám a CCCP codec packet, az kifejezetten anime nézéshez lett válogatva/konfigurálva. Nekem még sose volt lejátszái/felirati problémám…

28 10 2008
Criminalheadz

Apjafia! A VK 2-ik évadát a sekai funsubs-al közösen csinálod vagy teljesen független tűlük?! Mivel ők már a 2-ik résznél tartanak… Gondoltam szólok!:)

28 10 2008
Criminalheadz

“funsubs” javítva: fansubs XD

15 11 2008
Ragi

1 kérdésem lenne: Ide miért nem folytatod a fordítások letöltésének kilinkelését?
PL.: Bleach, Rosario to Vampire Capu2

10 12 2008
Criminalheadz

Már bocsi, de akinek nincs meg a [Zero-Raws] Vampire Knight Guilty 07 RAW, mert nem szeret torrentezni, de esetleg megvan [Mishicorp-PoWaH] annak áttudom küldeni a módosított (hozzá időzített) változatot… HA hozzájárulnak a készítők?! Akinek kell az szóljon pm-ben.

25 12 2008
Judeth

Criminalheadz:
Ha semmi mást nem változtatsz meg a feliraton csak azt a 10 mp-et, ami az elején van,(ami a Zero-Raws os verziónak a sponzor helye) akkor rendben van.
De tervezem megcsinálni a feliratokat más verziókban is megcsinálni. :)
De ez még terv.
Judeth

26 12 2008
Criminalheadz

Judeth, igen csak azt a 10 mp-et változtatom meg semmi mást! Bocsi a késői válaszért! Pepe:D

1 01 2009
SaJTeR

Hello, az Arms Alchemy-tnek még lesz további felírata, ha igen akkor mikor, ha nem akkor nem tudsz olyan oldalt, ahol van?:) Köszi az eddigi feliratokat:)

2 01 2009
rigardo

Arm Alchemyt most nézem, ha esetleg kell segítség fordításhoz vagy feliratozáshoz akkor jelezzétek! szívesen csinálnék ilyesmit.

18 01 2009
Sadei

Elvileg lenne új felirat, ugyan is jelentkezett egy páros akik átvették a projectet, csak hát a jelentkezésen kívül még nem csináltak semmit. ^^’ Az lenne a legjobb, hogy akit érdekel az anime és még kedve is lenne fordítani, felkeresné ApjaFiát. Az elérhetőségeit a fórumprofiljában megtaláljátok.

18 01 2009
Laco

Hali! Kérdésem volna hogy a Vampire Knight Guilty 6-13. feliratát miért nem tudom leszedni pedig meg köszönném :P

18 01 2009
Laco

ahha no problem végül siekrült leszednem innen hálás köszönet érte !! xD

19 01 2009
csonti

Gratulálok hozzá. :D

31 01 2009
Gav

Fogod folytatni Zero_no_Tsukaima_Princesses_no_Rondo ezt a forditást és ha igen mikor kb.? remélem igen mert naon ott van a szeren :)

31 01 2009
Gav

Ja és még valami bocsi
nekem meg van az összes [osa!] verzios rész ezért kéne hozzá ha megtenéd hogy fogod folytani akkor NAGYON MEG KÖSZÖNÉM!!!! :)
és kössz

1 02 2009
Sadei

A Zero no Tsukaima egy olyan fordító projectje volt aki egyik napról a másikra eltűnt (Dani), és azóta se hallottunk róla. Szóval a kérdésre a válasz, hogy nem. Majd talán a távoli jövőben ha takarítani támad kedvem a projectek között, de még akkor is a Rosario to Vampire-el fogok kezdeni.

1 02 2009
Gav

Aha de remélem le fogjátok forditani mindegfy én megvárom :) KÖSZ AZ INFOT!!

27 02 2009
Balee

Hello valaki nem tud adni 1 linket ahol az 1-a 170. részik letudom szedni a részeket ? elre is köszönöm!

27 02 2009
csonti

Bleach-re gondolsz?

27 02 2009
Balee

Igen ^_^

28 02 2009
csonti

Nem kérdeztél hülyeséget. Régebben a Bleachexile.com-ról lehetett. Most talána bleachportal.net-ről lehet szedni, de talán erre magadtól is rátalálhattál volna.

9 03 2009
keli

Hali!

Segítségre lenne szükségem. Most kezdtem el nézni a Rosario + Vampire második évadát. Az első 3 Zero-Raws-os .mkv tökéletesen működik, a felirat penge hozzá, mkvmerge progival rátettem a feliratotokat. A többi felirat viszont a Chihiro-s változathoz van, amit én szépen le is szedtem, viszont gondok adódtak a feliratozásnál.
A 230 MB-os fájlt csak 5-7 MB-ig csinálja meg, azt is csak 20 perc után (átlag kódolási időm 20-30 mp!). Megpróbáltam felirat nélkül is, de úgy sem sikerült, tehát a probléma nem a felirattal van, de hátha vki tapasztalt hasonló problémát, vagy csak jobban ért a progihoz mint én.
A feliratnak megfelelő h264-es videókat szedtem le.
Elmentettem a hibajelentést, ha vki megnézné, azt megköszönném, átküldeném a txt-t e-mailben.

Köszi a segítséget előre is, jó az oldal, csak így tovább! :)

keli

9 03 2009
csonti

Érdekes a dolog, én nem annyira értek ehhez a részének a dolognak, úgyhogy nem szólok bele. :P

10 03 2009
nyufy

@keli:
mintha remlene valami hasonlo, ha tul regi az mkv merge, de nagyon nem vagyok benne biztos :(
probalkozz a legujabbal:
http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/win32/mkvtoolnix-unicode-2.5.3-setup.exe
v2.5.3
de miert akarod mindenarom belemuxolni? ha egyezik a 2 file neve akkor lejatsza a legtobb player.
Jo mondjuk elegansabb megoldas :)

11 03 2009
keli

@nyufy

Egy azért mert valóban sokkal elegánsabb, a másik meg az, h szeretném megtartani az utókor számára is ezt a sorozatot, és ezt avi formátumban egy dvd-re kiírva tudom a legjobban megvalósítani. :) Mondjuk ha meggyőződ a dvd lejátszómat, h használja az azonos nevű feliratot, mint a legtöbb player, akkor nincs semmi gond. ;):)
Egyébként meg nehezen olvasható az angol feliraton lévő magyar felirat, mint az első évadnál. :)
Köszi a segítséget, megpróbálom aztán mondom, h mi volt.
A macitlan, denevérmentesített Capu2 linkek élnek még? :)

keli

11 03 2009
keli

@nyufy:

Jeee! :) Működik! :) Az elején kicsit bezavart az 1.7-es progi, de egy régi törlés és új reinstall segített a dolgon! :) Viszont a cenzúrázatlan részek tényleg érdekelnének, mert igen sokat ront a sorozat esztétikáján, h a fél monitort denevérek foglalják el. :D Szóval várom a válaszod, és még egyszer köszi! :)

keli

11 03 2009
nyufy

pont ma tettem ki a UC 06-07-t a fooldalra, elmeletiltg most van mindhez elo linkunk. :)
a DVD megjelenesek es a szabadidom fugvegyeben vegig fogom vinni.
megondom oszinten elvesztettem a fonalat, hogy mit es hova kokolsz…
mkv-ba beleteszed a videot + a feliratot majd hardsubos aviba egeted, jol ertem?
de akkor miert nem hasznalsz MeGUI-t az ezt egy lepesben tudja (sokkal tobbet is)?

11 03 2009
keli

Amennyiben a hardsub az “égetett” feliratot jelenti, akkor igen. :)
Egyszerűen lecserélem az angol feliratot magyarra, és később szeretném ezt átkonvertálni avi-ba, h a dvd lejátszó is megegye, ne csak a Media Player Classic. :)
Alapból mkv-ban szedtem le a részeket, tehát ez egy előre megfontolt merénylet volt. :) Nem MeGUI linket adtál most? Azzal tudok avi-ba konvertálni?

18 04 2009
The Chazz

Hello, lenne egy kérdésem: Milyen lejátszó az ajánlott a .ass feliratokhoz? Én BsPlayert használok – használnék, mert amikor megnyitnám a feliratot a videóhoz, befagy a progi. Próbálkoztam már VLC-vel, az mindent lejátszik, de az meg össze-vissza jeleníti meg a feliratokat (hol túl gyorsan, hol túl lassan, hol egyáltalán nem).
Előre is köszönöm

20 04 2009
csonti

Media Player Classic vagy ZoomPlayer ami biztosan lejátsza az ass feliratosat, lehet még van más is.

29 04 2009
Dugredigdo

Hy azt szeretném megkérdezni hogy a Ga-Rei: Zero-hoz felirata mikorra várható? Köszy

29 04 2009
csonti

Szia! Hát mostanság sokmindennel le vagyok foglalva. Jön majd. Hamarosan. Mostanság ugye az Examurai-t csinálgattam, meg most egy meglepetéssel készülünk nektek. Utána sor kerül a Ga-Rei-re is.

30 04 2009
Dugredigdo

Köszy az infot!

18 05 2009
Wolf

Hali! Véletlenül találtam ide…De nem mehettem el szó nélkül…Köszönet és hála a Sekirei ért!!! :-)

18 07 2009
Ursula

Hello Dear, How Are you??? Well Very good blog you have , i really like it, i am also very new blogger too . and i also like to write stuff… so would you like to add me in your blogroll??? i really don’t know how to make my blog visible For people and my friend said to me ask other people to add your blog in them blogroll and add them blog in your blogroll … So this is my first request to you… Would you like to add me in your blog roll ??? if you are interested then please tell me :-) Thank you so much

31 07 2009
Anumy

Hűha..most találtam ezt az oldalt.Nagyon jó! A Rosalio+Vampire animét nagyon rég kerestem magyarul ^^ köszi-köszi-köszi-köszi Nagyon jó az oldal,grat hozzá, csak így tovább ;)

14 10 2009
paul yang

every dofuser needs [url=http://www.bawwgt.com]dofus kamas[/url], but most of them can’t find a good [url=http://www.bawwgt.com]cheap dofus kamas[/url] provider, so it’s a problem is they want to [url=http://www.bawwgt.com]buy dofus kamas[/url].now bawwgt will be your best choice on [url=http://www.bawwgt.com]dofus[/url]

18 10 2009
flighter

Tud valaki nekem mondani olyan helyet ahol a Kaze no Stigmához le tudnék tölteni animeyoshi-s feliratot?

3 02 2010
Szimonetta-chan

Hello! Az Air anime-hez készítettek feliratot?

28 02 2010
Szethy

Helló

Bocsi de a Code geass R2 feliratot ami az eclipse verzióhoz készült elméletileg, nem tudom letölteni. Mivel ezt a verzió van meg ha valaki el tudná nekem küldeni a Szethy_87@freemail.hu címre a feliratot, vagy, hogy honnan tudnám leszedni azt nagyon szépen megköszönném. ^^

Előre is köszönöm a segítséget és jó munkát a továbbiakban a fordítóknak
Orsi

11 07 2010
Darkhunter

Az egyik oldaladon a Rosario to Vampire Capu 2 8. részének a linkje nem működik!
És nekem (de nem csak nekem) nagyon kéne az a rész!

MINDEN VÉLEMÉNY SZÁMÍT!

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

You are commenting using your Twitter account. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

You are commenting using your Facebook account. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

You are commenting using your Google+ account. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s




Követés

Értesítést küldünk minden új bejegyzésről a megadott e-mail címre.

%d blogger ezt szereti: